こんにちは! 星野陽子です(自己紹介)。日本語から英語への特許翻訳をしています。 今回は数字や数量の日本語から英語への訳し方について書きます。 数字や数量の間違いは技術翻訳では致命的 特許翻訳で大切なことはたくさんありま…
TAG 特許翻訳 星野陽子
翻訳で稼げた8つの理由
こんにちは! 星野陽子です(自己紹介)。 今日はファイナンシャルアカデミーさんで不動産投資についてお話をしてきました。 そこで「翻訳で急激に稼ぎ力を伸ばせた理由は?」というようなご質問をいただいたのですが、十分に答えられ…