CATEGORY 翻訳、英語、異文化

翻訳の仕事は激減する

こんにちは! 星野陽子です(自己紹介)。 翻訳の仕事はなくなる? 将来なくなる仕事はいろいろと予測されて いますが、私は翻訳の仕事もなくなるか、 激減すると予測しています。 (出典:日経WOMAN) 翻訳者はたいてい1ワ…

現役翻訳者が使っているオンライン辞書

オンラインの辞書が充実する前までは、「辞書も実力のうち」と言われたものです。100万円以上かけて辞書類を揃えました。今で言えば「検索技術も実力のうち」でしょうか。 現在はオンライン辞書を主に使っていますが、それはたくさん…

英語で発信して稼ぎ力をアップしよう

1 英語でコミュニケーションが取れたら稼ぎ力がアップする 英語でコミュニケーションが取れたら世界が広がります。コミュニケーションできる相手が日本人だけでなく、英語でコミュニケーションがとれる全世界の人になるので、マーケッ…

日英の特許翻訳者になるためのおすすめの勉強方法

こんにちは! 星野陽子です(自己紹介)。 日本語から英語への特許翻訳を在宅で20年超しています。今は翻訳の仕事をあまり熱心にしているわけではないのですが、シングルマザーでお金が必要!と考えていたときには、年商2千万円を続…

特許翻訳の仕事を獲得した方法

こんにちは! 星野陽子です(自己紹介)。 特許翻訳者の私について 私はフリーの在宅翻訳者として長年仕事をしてきました(具体的には電気分野の日本語から英語への特許翻訳)。翻訳はAIに奪われる仕事かと考えていますが、それでも…